Catch Phrase | 脱粉( tuōfěn)

Writer: Debra Li  | Editor: Stephanie Yang  | From:  | Updated: 2019-11-28


“脱” means “to break away from,” and “粉” is short for “粉丝群,” which means “fan base.” Often used by fans of pop idols, this term means “stop being a fan of.” This usually happens when the pop idol one previously likes gets involved in a scandal or other negative things about them have occured.


A: 你喜欢的那个歌手最近要来我们市开演唱会,你不去捧场吗?

Nǐ xǐhuan de nàge gēshǒu zuìjìn yào lái wǒmen shì kāi yǎnchànghuì,nǐ búqù pěngchǎng ma?

The singer you like will come to our city to give a concert shortly. Won’t you want to buy a ticket?

B: 我已经脱粉了。

Wǒ yǐjīng tuōfěn le。

I am no longer his fan.