

New EyeShenzhen portal proved a hit
Writer: Han Ximin | Editor: Guo Huan'er | From: Shenzhen Daily | Updated: 2023-06-11
The launch of the trial operation of the EyeShenzhen multilingual website Saturday was widely covered by media outlets. It also received enthusiastic response from expats who shared the news on their social media accounts like their WeChat Moments.
EyeShenzhen多语种网站在6月10日正式启动试运行后,不仅受到媒体广泛报道,而且还得到了外籍人士的热烈响应。许多外籍人士纷纷通过微信等社交媒体分享了这一消息。
A scene at a ceremony marking the launch of the trial operation of the EyeShenzhen multilingual website yesterday. Wang Haolan
EyeShenzhen多语种网站试运行启动仪式上,外籍代表们聆听嘉宾发言。王皓岚 摄
Data showed that a total of 280 reports on the event in the forms of texts, photos and videos were released by 18 media outlets by 10 p.m. Saturday, among which 30 were released by overseas media outlets, genertating an overall 53 million views.
据大数据平台统计,截至6月10日22时,全网共收集到EyeShenzhen九语种网站试运行上线仪式相关报道共计280篇(条),包括境外(含港媒)报道30篇。全网阅读量超5300万人次。
The EyeShenzhen multilingual website is part of the city's effort to build Shenzhen into a modern, globally influential metropolis and to diversify international communication.
EyeShenzhen多语种网站的推出,是将深圳建设成为具有全球影响力的现代化大都市和实现精准国际传播努力的一部分。
A video about the launch of the EyeShenzhen multilingual website has had over 5,000 Likes after it was published by Live Shenzhen, the official WeChat account of the Shenzhen Government Information Office.
一段关于EyeShenzhen多语种网站的视频,经“深圳发布”推送后迅速获得5000+点赞。
Three videos about the launch of the multilingual information portal went viral after being published at Live Shenzhen (深圳发布), the official WeChat account of the Shenzhen Government Information Office, with each garnering over 5,000 Likes.
关于该网站上线的三个小视频,经深圳市政府新闻办官方微信账号“深圳发布”推送后,迅速引发大量关注,每个视频的点赞量都超过了5000次, 接近“深圳发布”视频号的历史最高点赞量。
At the launch ceremony, 25 expats were appointed as Shenzhen Global Communication Ambassadors.
在启动仪式上,25位外籍人士被聘为深圳全球传播使者。
Venezuelan content creator Rafael Saavedra congratulates the launch of the EyeShenzhen multilingual website on his WeChat Moments.
委内瑞拉自媒体人Rafael Saavedra在朋友圈祝贺EyeShenzhen多语种网站上线。
Rafael Saavedra, a Venezuelan content creator who has been using EyeShenzhen since 2016, congratulated the trial operation of the multilingual website through a video on his Instagram account. In his speech at the ceremony, he said the launch of the website shows how friendly the city is to its expat community and to visitors from all over the world.
从2016年开始使用EyeShenzhen的委内瑞拉自媒体人Rafael Saavedra通过其Instagram账号对EyeShenzhen多语种网站的试运行表示祝贺。他表示:“EyeShenzhen多语种网站的推出,展现了深圳对居深外籍人士和来自世界各地的来宾的友好。”
According to Saavedra, the multilingual website, featuring nine languages, is a highly useful tool for people from different countries to find information about Shenzhen, which is becoming more and more open.
他还表示,多种语网站将为不同国家的人提供一个了解深圳信息的渠道。
Kim Dae Soon, vice president of the Shenzhen Branch of the World Federation of Overseas Korean Traders Association, shares the launch ceremony on her WeChat Moments.
世界韩人贸易协会深圳分会副会长金大顺在朋友圈分享EyeShenzhen多语种网站启动仪式。
Kim Dae Soon, vice president of the Shenzhen Branch of the World Federation of Overseas Korean Traders Association, shared about the event on her WeChat Moments.
世界韩人贸易协会深圳分会副会长金大顺则在她的朋友圈分享了这一消息。
“As a Korean ambassador, I will introduce Shenzhen to Koreans in China and the world through social media platforms like Twitter, Facebook and YouTube,” she said.
"作为韩语大使,我将通过推特、脸书和油管等社交媒体平台,向在中国和全世界的韩国人介绍深圳,"她说。
The launch of the website’s trial operation also received positive feedback from overseas viewers on their YouTube and Twitter accounts. A post by Hideaki Muraya about the Japanese version of the website (jp.eyeshenzhen.com) received a total of 1,175 views.
该网站的试运行也引起了海外读者的关注和积极评价。日本读者Hideaki Muraya一篇介绍日文版EyeShenzhen网站的帖子获得了1175次浏览。
More WeChat Moments posts by attendees of yesterday's ceremony.
众多外籍代表纷纷在朋友圈分享关于EyeShenzhen多语种网站上线及“深圳全球传播使者”计划的消息。