EYESHENZHEN  /  Chinese language  /  

【Catch Phrase】碾压(niǎn yā)

Writer:   | Editor: 杨梅  | From:  | Updated: 2016-11-28

Meaning:

Literally the term means to “crush with something heavy,” like in the situation where a poor stray cat gets crushed by a speeding car. Chinese netizens use the term more as a metaphor to mean someone or something is far superior to another. They say they feel “智商被碾压” (someone else is much more intelligent) or “家庭背景被碾压” (someone else comes from a much more privileged background), etc.

Example:

A: 数学怎样才能考140分?

Shùxué zěnyàng cái néng kǎo yībǎisìshí fēn?

How did you score 140 out of 150 on the math exam?

B: 少做两道填空题。

Shǎo zuò liǎngdào tiánkòng tí。

I intentionally missed two fill-in-the-blank questions.

A: 这种感觉叫智商被碾压。

Zhèzhǒng gǎnjué jiào zhìshāng bèi niǎnyā。

You make me feel like an idiot.

(Edited by Stephanie Yang)