EYESHENZHEN  /  Chinese language  /  

【Catch Phrase】脑好望有(Nǎohǎo wàngyǒu)

Writer:   | Editor: 杨梅  | From:  | Updated: 2017-02-14

Meaning:

“脑” means “brains,” “好” means “good,” “望” means to “hope,” and “有” means to “have.” This four-character term, coined by Chinese netizens in the form of a traditional Chinese idiom, can be translated as “brains are good things to have, and I hope you have them.” Obviously this is a harsh and joking way to call someone stupid.

Example:

A: 小明向我借钱,你说我借不借呢?

Xiǎomíng xiàng wǒ jièqián, nǐ shuō wǒ jièbujiè ne?

Xiaoming asked me to loan him some money. Shall I say yes?

B: 脑好望有。

Nǎohǎo wàngyǒu。

Are you stupid?

A: 什么意思?

Shénme yìsī?

Why?

B: 小明喜欢赌博,你又不是不知道,还问我。

Xiǎomíng xǐhuan dǔbó, nǐ yòu bùshì bù zhīdào, hái wèn wǒ。

Xiaoming likes to gamble. You know that already, why do you have to ask?

(Edited by Stephnaie Yang)