EYESHENZHEN  /  Chinese language  /  

Catch Phrase| 233

Writer:   | Editor: Stephanie Yang  | From:  | Updated: 2017-10-10

Meaning:

First used by Chinese netizens on www.mop.com, a popular online forum, this term is similar to “LOL,” which means “laugh out loud.” However, the Chinese term is more flexible depending on its context, which can be a self-mocking laugh or even sneer.

Example:

A: 国庆假期你去哪儿了吗?

Guóqìng jiàqī nǐ qù nǎr le ma?

Did you go anywhere during the National Day holiday?

B: 我开车去广州玩,路上大塞车,一个小时才走了五十米。233 ...

Wǒ kāichē qù guǎngzhōu wán, lùshàng dà sāichē, yīgè xiǎoshí cái zǒu le wǔshí mǐ。èrsānsān ...

I drove to Guangzhou to have some fun, but was stuck in a terrible jam on the road and edged only 50 meters ahead in an hour. (Self-mocking laugh ...)