Meaning:
“铲” means to “shovel,” “屎” means “feces,” and “官” means “official.” A popular term used by Chinese netizens, it refers to pet owners who have to clean after their dogs or cats. People call themselves “poo-poo cleaning official” as a joke and to show their devotion to their pets.
Example:
A: 你终于也当上铲屎官了。
Nǐ zhōngyú yě dāngshàng chǎnshǐguān le。
Finally you’ve become a pet owner too.
B: 是啊,孩子一直想养只猫,可是养了猫,还是我来照顾。
Shì a, háizi yīzhí xiǎng yǎng zhī māo, kěshì yǎng le māo, háishì wǒ lái zhàogù。
True. My kid has always wanted to keep a cat. When she finally gets a cat, it’s me who have to take care of it.
(First editor: Debra Li)