“炸” means to “detonate,” and “板” is short for “涨停板,” referring to the “daily trading up limit for the price of a stock in the Chinese stock market.” A slang term used by A share traders, especially short-term traders, it refers to the scenario where a certain stock has been trading at the up limit price (10 percent for most stocks but 5 percent for “special treatment” stocks) most time of a day but closes lower that day. It’s often a signal that hot money is fleeing that stock.
Zuìjìn nǐ mǎi de gǔpiào zhuànqián le ma？
Did you earn money in the stock market recently?
Mǎi le xītǔ bǎnkuài de jǐjiā gōngsī，shōuhuò le jǐgè zhǎngtíng zhīhòu zhàbǎn le，ránhòu jiù gǎnjǐn pǎolù le。
I bought the shares of a few companies in the rare earth industry, which rose by the daily limit a few consecutive days but didn’t keep up that momentum, then I sold them out.