“精致” means “elegant, quality,” and “穷” means “poverty-stricken.” Coined by Chinese netizens, this term juxtaposes two opposite ideas. The unlikely phrase describes a lifestyle ubiquitous among the young, who don’t earn much money but want to live a quality life and spend generously on stuff they like. This leaves them no bank savings or even in piles of debt from spending on credit cards.
Lìlì jiùshì yīgè bàngōngshì xiǎobáilǐng，zěnme tiāntiān chuānzhe yīshēn míngpái，hái jīngcháng chūguó dùjià？
Li Li is just a common office clerk. How can she afford to wear luxury brand outfits all the time and spend vacations abroad from time to time?
Tā shì jīngzhìqióng，měigeyuè xìnyòngkǎ gāi háikuǎn de shíhòu jiù qù zhǎo bàmā yàoqián。
She is one of those who lives a quality life on borrowed money. She asks her parents for help each month when she has to repay her credit card debts.