Meaning:
“云” means “cloud,” and “玩家” refers to “gamers.” The Chinese term differs from the English term “cloud gaming,” which refers to “playing a game remotely from the cloud,” that is, using the servers of certain service providers instead of the hardware of one’s personal computer. The Chinese term is a joking way to label someone who doesn’t actually play a game but gets a limited understanding of it through studying the playing strategies, comments and pictures posted by other players online. Because these people don’t play games, they often leave ignorant comments that may offend those who play.
Example:
A: 你弟弟玩游戏吗?我看到昨天他在朋友圈评论一场比赛。
Nǐ dìdi wányóuxì ma?Wǒ kàndào zuótiān tā zài péngyǒuquān pínglùn yīchǎng bǐsài。
Does your younger brother play games? I noticed he commented on a game on WeChat Moments yesterday.
B: 他就是个云玩家,不太懂。
Tā jiù shì gè yúnwánjiā,bú tài dǒng。
He is a fake and knows little about games.