Catch Phrase | 网格员(wǎnggéyuán)

Writer: Debra Li  |  Editor: Stephanie Yang  |  From: Shenzhen Daily  |  Updated: 2022-01-18


“网格” means grid, and “员” is a person. Together the term means the person who manages the grid. The term is related to China’s administrative management system. Under the system, the district government divides its jurisdiction into three levels of grids. Traditional neighborhoods were considered large grids; smaller communities within each neighborhood were designated as medium grids; residential areas in each community were further divided into small or basic grids. The people who manage the small or basic grids are called grid attendants.

During the COVID 19 pandemic, a grid attendant, either full-time or part-time, would perform health checks, acquire information about the movement of local residents, conduct contact tracing, and implement preventive measures.


A: 我的48小时核酸检测阴性证明快到期了,我需要再做检测吗?

Wǒde sìshíbā xiǎoshí hésuān jiǎncè yīnxìng zhèngmíng kuài dàoqī le, wǒ xūyào zàizuò jiǎncè ma?

My negative 48-hour nucleic acid test result is about to expire. Do I need to take another test?

B: 这要咨询一下你们社区的网格员了,他们的信息比较靠谱。

Zhè yào zīxún yīxià nǐmen shèqū de wǎnggéyuán le, tā men de xìnxī bǐjiào kàopǔ.

Better consult your community grid attendant for that. They are the most reliable source and you can trust their information.