Meaning:
“被” is a marker for passive voice, and “内涵” literally means “connotation.” This term coined by Chinese netizens refers to the scenario where you sense that someone uses a cryptic way to hint at your weakness or fault and you find it mildly offensive. However, as this term has recently grown to be very popular, some people also use it jokingly when talking with their close friends, perhaps not really feeling offended.
Example:
A: 有所大学男生打女生被警察带走了,为什么很多评论留言提到另一所学校?
Yǒu suǒ dàxué nánshēng dǎ nǚshēng bèi jǐngchá dàizǒu le,wèishénme hěnduō pínglùn liúyán tídào lìngyīsuǒ xuéxiào?
A college boy was taken away by the police after he hit a girl in his school. Why did so many people leave comments after the post referring to another school?
B: 因为被内涵的那所学校之前也发生过类似事件,是女生打了男生,但是男生送校医院后女生被家人接回去了。
Yīnwèi bèinèihán de nàsuǒ xuéxiào zhīqián yě fāshēng guò lèisì shìjiàn,shì nǚshēng dǎ le nánshēng,dànshì nánshēng sòng xiàoyīyuàn hòu nǚshēng bèi jiārén jiē huíqù le。
The other school was being criticized in a cryptic way because in a similar incident that previously occurred there, a girl hit a boy but was taken home by her family after the boy was sent to the school clinic.