Catch Phrase | 数字游民 (shùzì yóumín)

Writer: Li Dan  |  Editor: Zhang Chanwen  |  From: Shenzhen Daily  |  Updated: 2023-03-16

Meaning:

Literally translated from the English term “digital nomad,” it refers to remote workers who usually travel to different locations. They often work in coffee shops, co-working spaces, or public libraries, relying on devices with wireless internet capabilities like smart phones and mobile hotspots to do their work wherever they want. With most of digital nomads working 4-5 days a week out of the office, this lifestyle could be an exciting possibility if you’ve caught the travel bug and want to break free from the shackles of 9-5 life. Cities in Yunnan and Hainan provinces are popular destinations for digital nomads in China.

Example:

A: 似乎很久没见到小李了。

Sìhū hěnjiǔ méi jiàndào xiǎolǐ le。

It seems we haven’t seen Xiao Li for a while.

B: 靠替一些小公司写代码,他现在在大理过着数字游民的生活。

Kào tì yīxiē xiǎo gōngsī xiě dàimǎ,tā xiànzài zài dàlǐ guò zhe shùzì yóumín de shēnghuó。

He is a digital nomad in Dali, Yunnan Province, making a living by writing computer codes for a bunch of small companies.