on june 4
shenzhen daily followed green foot, fec, and huanqingchun
6月4日
shenzhen daily跟随“绿脚丫”、fec、唤青春及一群热心环保公益的小伙伴前往东西涌
to mark the world environment day which falls on june 5 every year
参与“垃圾”穿越活动,并以此纪念6月5日—世界环境日
we hiked along the beautiful dongchong and xichong coastline with the aim to
此次活动旨在通过清理沿线垃圾
clean up the trash and raise people’s awareness on protecting our natural heritage
增强人们保护大自然的意识
more than 100 volunteers joined this event
参加本次活动的有100多人
they picked up trash from plastic bottles to plastic bags
他们捡的垃圾包括
from candy wrappers to cigarette butts
塑料瓶、塑料袋、糖果包装和烟头
according to angela wang, founder of green foot
据“绿脚丫”的创办人王凛雁介绍
the community currently has over 3,000 volunteers from different countries
该组织目前有来自不同国家的三千多名志愿者
and the number is increasing
并且有越来越多的人在加入他们
dongchong and xichong coastline is located at dapeng peninsula
东西涌海岸线位于深圳的大鹏半岛,这条深圳最经典、最美丽的徒步路线
and was once listed as one of the most beautiful hiking routes in china
曾被《国家地理杂志》评选为国内最美十大徒步路线之一
however, beautiful scenery should never be taken for granted
然而,美景来之不易
we should make continued efforts to protect and preserve the nature
需要你我共同的努力去维持和保护
cleaning up beaches and coastlines is just one part
清理垃圾只是一部分
there is so much we can do to protect our planet
我们能做的还有很多