La Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao se está convirtiendo en un grupo dinámico de ciudades de clase mundial, que ha atraído a muchos extranjeros para trabajar y hacer negocios aquí, entre ellos un gran número de hispanohablantes.

The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is emerging as a dynamic world-class city cluster that has drawn many expats, including a large number of Spanish speakers, to work and to start their own businesses in this area.

粤港澳大湾区作为一个活力涌动的世界级城市群正在加速崛起,吸引了众多外籍人士来此工作创业,其中包括一大批西语讲习者。

Esta serie de reportajes trilingües está dedicada a los hispanohablantes que comparten con nosotros sus historias de perseguir su sueño aquí. Las entrevistas se realizan en español para que sean más fluidas, mientras los reportajes se presentan en español, inglés y chino con el motivo de que estas historias inspiradoras puedan llegar a un público más amplio.

This trilingual feature page is devoted to Spanish speakers who share with us stories about pursuing their dreams here. To make the interviews more fluid, they are conducted in Spanish, while the reports are presented in Spanish, English and Chinese, allowing these inspiring stories to reach a wider audience.

为此,我们推出“湾区逐梦”三语系列报道,邀请在这里工作创业的西语人士讲述他们的大湾区故事。采访使用西语进行,让受访者倍感亲切,更乐于分享故事;报道使用西班牙文、英文和中文三语呈现,方便广大受众阅读并了解这些精彩的湾区故事。