Visitors Investors Residents
  • Home

  • News

    Latest news Opinion Features Expats Photos
  • Videos

    International City Hi-Tech City Culture Music Festival Sports Natural Landscape A City of Love Learning Chinese Talk Shenzhen
  • Culture

    Events Heritage Art Masters Chinese Language Perspectives
  • Business

    Industry News Policies Exhibitions & Fairs Entrepreneurs FOE Registration Tax Laws Key Sectors Industrial Parks FAQs
  • Innovation

    Hi-tech Design Fashion Companies
  • Travel

    Weekly Highlights Parks & Greenways Theme Parks Beach Resorts Historic Sites
  • Life

    Visa Transport Checkpoints Hotels Hotlines Work Residence Education Hospitals Shops Cultural Facilities Sports Facilities
  • About SZ

    Shenzhen Profile Shenzhen in Foreigners’ Eyes
  • Contact

EYESHENZHEN  /   Chinese language

Catch Phrase | 看不懂,但我大受震撼(Wǒ kànbùdǒng,dàn wǒ dàshòu zhènhàn)

Literally translated as “I didn’t get it, but I was extremely touched,” this line was spoken by film director Ang Lee in the 2013 documentary “Trespassing Bergman” as he was asked to comment on a film by Ingmar Bergman.

2021-12-23

Catch Phrase | 我emo了

A shortened form for “emotional hardcore punk rock,” originally “emo” referred to a subgenre of hardcore punk rock that existed in the late 80’s.

2021-12-23

Catch Phrase | 自带buff(zìdài buff)

“自带” means “to bring one’s own …,” and “buff,” in this context, refers to “enhanced ability” in games such as “League of Legends.”

2021-12-14

Catch Phrase | 画风突变(huàfēng tūbiàn)

“画风” means “style of painting,” and “突变” means “sudden change.”

2021-12-13

Catch Phrase | 糊咖(húkā)

“糊,” with the literal meaning of “overcooked,” is used by Chinese netizens jokingly to replace another character “胡” (hú, short form of “胡萝卜,” pronounced “húluóbo”).

2021-12-10

Catch Phrase | 蚌埠住了(bèngbùzhùle)

“蚌埠,” referring to a city in East China’s Anhui Province, is a homophone of “绷不” (bēngbú), used here for a humorous effect.

2021-12-07

Catch Phrase | 潮人恐惧症(cháorén kǒngjùzhèng)

“潮人” refers to “trendsetters, fashionistas,” and “恐惧症” is translated as “phobia.”

2021-12-07

Catch Phrase | 灯具店老板(dēn jùdiàn lǎobǎn)

A “lamp store owner” humorously refers to someone who is super comfortable sticking around a couple as they pack on a lot of PDA (public display of affection).

2021-12-02

Catch Phrase | 新能源消纳(Xīnnéngyuán xiāonà)

This term, frequently used in policy addresses and news reports in China, refers to the pro-new energy attitude of the Chinese Government.

2021-11-30

Catch Phrase | 挖坟(wāfén)

“挖” means “to dig,” and “坟” means “grave.”

2021-11-29

Catch Phrase | 老头乐(lǎotóulè)

“老头” means “old men,” and “乐” means “joy.”

2021-11-25

Catch Phrase | 型格(xínggé)

This term, coined by Chinese fashionistas, means “in good shape and with a good taste.”

2021-11-23

Catch Phrase | 学科类培训(xuékēlèi péixùn)

“学科” means “academic subjects” taught in schools, “类” means “category,” and “培训” means “tutoring.”

2021-11-22

Catch Phrase | 死亡芭比粉(sǐwáng bābǐ fěn)

Literally translated as “fatal Barbie pink,” this term is widely known among fashionistas and those familiar with cosmetics.

2021-11-18

Catch Phrase | 平替(píngtì)

Short for “平价替代品” (píngjià tìdàipǐn: cost-efficient substitutes), this term first became popular among fans of social media influencers who would recommend such substitutes.

2021-11-17

Catch Phrase | 老破小(lǎopòxiǎo)

Literally meaning “old, shabby and small,” this term refers to the kind of apartments in the downtown sections of Chinese cities that are rather small (normally 40-60㎡), old, and with no elevators or proper management.

2021-11-15

Catch Phrase | 黑灯工厂(hēidēng gōngchǎng)

“黑灯” means “lights out,” and “工厂” means “factory.”

2021-11-11

Catch Phrase | 出道即巅峰(chūdào jí diānfēng)

“出道” means “debut,” “即” means “is,” and “巅峰” means “pinnacle.”

2021-11-09

Catch Phrase | 加强针(jiāqiángzhēn)

“加强” literally means “to boost, reinforce,” and “针”means “injection.”

2021-11-08

Catch Phrase | 能有什么坏心思呢(néng yǒu shénme huài xīnsī ne)

Literally translated as “how evil can someone be,” this is a catchphrase often used by young women to jokingly proclaim their innocence.

2021-11-04

  • Previous
  • 1
  • ...
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...
  • 20
  • Next

www.eyeshenzhen.com. All rights reserved. | 粤B2-20030128号 | Site Map

I want to go to: