“逆行” means “to go against the trend,” and “者” refers to “a person.”
2020-03-03
“神仙” means “gods and fairies,” and “打架” means “to fight.”
2020-02-11
“新冠” is short for “新型冠状病毒,” which means “novel coronavirus,” and “肺炎” means “pneumonia.”
2020-02-05
“偶像” means “idols,” “失” means “to lose,” and “格” means “required format.”
2020-01-21
“花蟹,” literally “swimming crab,” is a marine crab with some legs flattened and fringed for swimming.
2020-01-06
“无脑” means “brainless,” and “吹” means “to flatter, praise.”
2019-12-30
“送” means “to give,” “分” means “score,” and “题” means “exam questions.”
2019-12-26
“溜” means “to slip away,” and “了” is a modal particle with no actual meaning.
2019-12-24
“可” means “possible,” “小” means “a little bit,” and “刀” here is used as a verb meaning “to knife.”
2019-12-19